「An Envisaged Genre of Japanese Poetry」
ウォーリック大学院イギリス比較文化研究センター提出
全102頁
MA in Translation Studies 取得論文② 概要:近代日本の文芸領域における「詩」のジャンルの出現と定着を、翻訳家、批評家、編集者、アンソロジー編纂者、海外文学者など、「リライター(rewriter)」が果たした役割から分析し、新しい表現形式の出現に関わる「翻訳行為」の「力」を考察する。